分享包容是彼此融洽相處的方式,左起尤克娜迪妮、拉絲達、邱楚惠及陳芃亦。
儘管馬來文是我國官方語言,是國民必學的語言,在這個多元種族的社會,掌握其他語言,以對方熟悉的語言交談,卻也是大馬獨有特色。
來自不同族群的陳芃亦和邱楚惠夫妻、尤克娜迪妮及拉絲達,在受訪時以一口流利的華語,接受《東方日報》訪談。
拉絲達表示,從小學和中學都是上華文學校,至今上班更是每天都需說華語,因為她在RTM華語新聞組。
其實若不是在正式的場合上,在日常交流中,語言不需經過雕琢,沒有規範,只需彼此間在語言上達成共識,使用彼此舒服的語言,訊息能傳達便可。
邱楚惠也提到拉絲達與他們傳送短訊時也是使用華文。聽完此話,尤克娜迪妮表示,拉絲達與邱楚惠和陳芃亦使用華文傳短訊並不會令人感到驚訝,令人感到訝異的應該是拉絲達連和她傳短訊也是用華文。
拉絲達認為使用英文或馬來文是視對方的慣用語言而定,因為這樣才能用最舒服的方式交流。「我要最舒服的交流方式。」
尤克娜迪妮的母親從小在華人鄉村長大,在充滿華語和各籍貫方言的環境下,她母親說得一口流利的華語、客家話和廣東話等。在母親的影響下,尤克娜迪妮就讀華小,在小時候並不覺得「會華語」這件事本身有何奇特,但出社會工作後,她才發現自己掌握多種語言是優勢。
拉絲達則是從小隨著當軍人的父親「遊走」各處,從出生、小學到中學期間也多次搬家轉校,剛熟悉了新環境,又必須搬到另一個新環境。
在訪談中,拉絲達更提及自己有個旗袍夢。
從他們4人的相處中,不難發現語言並非種族間的隔閡,參雜著英文和馬來文,甚至是廣東話的「Rojak」語言交談,說著只有馬來西亞人才明白的用詞,已然是大馬特色。