美國眾議院議長佩洛西周三(3日)早上到台灣的立法院發表公開講話,但負責為她即時翻譯的翻譯員卻多次打斷其發言,甚至發出「嘿嘿嘿」笑聲,事後被批不專業。
有消息指,該名翻譯員是美國在台協會(AIT)的員工,由美方安排擔任是次的翻譯工作。
據外媒報導指出,佩洛西在演說期間,其話筒出現問題,工作人員立即換上另一個話筒。正當佩洛西準備繼續演講,該翻譯員直接打斷佩洛西,指要翻譯話筒出問題前的演說內容。
另一次,佩洛西正講得興起,惟翻譯員再一次插嘴,指自己想翻譯她先前的內容。此時佩洛西瞪了一眼,露出尷尬的笑容。除了多次打斷佩洛西發言,該翻譯員更在對方發言時嘻皮笑臉,發出「嘿嘿嘿」的笑聲。
最後談話結束時,佩洛西還想說點話,卻因時間有限被打斷,她無奈放下話筒,該翻譯員竟發出「哈哈哈」的笑聲。
事後有網民統計佩洛西一共被打斷講話4次,怒轟該翻譯員不專業,批評在如此正式的國際場合,「竟整場打斷別人,還在那傻笑」,感到「超級丟臉」。