吳彥祖曬舊照:我的頭髮看起來很多 中文翻譯鬧烏龍網看傻

2022-07-28     緣分

吳彥祖曬舊照:我的頭髮看起來很多 中文翻譯鬧烏龍網看傻

(香港28日訊)現在居住在美國、專心於好萊塢發展的吳彥祖,日前在社交網上曬出30幾本舊雜誌的封面,他分別在IG和微博都發了文,可是兩邊的最後一句意思卻大不相同,網民發現是翻譯錯誤鬧出的烏龍都紛紛笑翻。

吳彥祖曬舊照:我的頭髮看起來很多 中文翻譯鬧烏龍網看傻吳彥祖分享過去拍過的封面照。吳彥祖分享自己過往拍過的雜誌封面,除了有單人的,也有與鍾欣潼(阿嬌)、莫文蔚、周迅等雙人封面的照片,他在IG以英文配文:「Cleaning out my parents house and found all the stuff they had saved over the years, here’s a stack of my magazine covers, my hair had many looks over the years(在清理父母房子的時後,找到多年來他們保存的東西,這是一堆我拍攝過的雜誌封面,那些年我的髮型很多變。」

吳彥祖曬舊照:我的頭髮看起來很多 中文翻譯鬧烏龍網看傻IG發文十分正常。吳彥祖曬舊照:我的頭髮看起來很多 中文翻譯鬧烏龍網看傻到了微博,最後一句卻變成了另外一個意思。可是在微博的發文改成了中文,寫道:「清理我父母的房子,找到了他們多年來保存的所有東西,這是我的一堆雜誌封面,這個時候我的頭髮看起來也很多的」,顯然在英文中「my hair had many looks」(髮型挺多變)變成了中文是「頭髮看起來也很多」,網民看到兩個意思不同,都在微博留言喊說:「你翻譯錯啦」、「我以為帥哥又自嘲了」、「google翻譯表示怪我咯」、「我就奇怪他現在頭髮又不少」、「是不是故意的,我不信他中文這麼差」。

吳彥祖曬舊照:我的頭髮看起來很多 中文翻譯鬧烏龍網看傻吳彥祖之前也曾在微博鬧過小烏龍。實際上,去年5月吳彥祖曬出和老婆的合照,自嘲過自己「沒有以前那麼多頭髮了」,但眼尖的網民表示這次應該純屬烏龍,因為吳彥祖在微博發的文,語句都比較生硬,今年6月他也曾在微博發文感嘆時光飛逝,,女兒轉眼已9歲還很時髦地打了耳洞,他寫的中文是「不再是我的小寶貝了」,文字不僅不太通順,中間還有許多令人感到問號的空格,讓網民歪樓討論起他的中文,直言「收手吧阿祖,不要再機翻(自動翻譯)了,可以發英文的」、「阿祖,你的機翻越來越奇怪了,實在不行我幫你翻吧!」


分享到